Skip to content

Translate English to Japanese

Audio & video to text, then translated

To translate English to Japanese, upload or record your English audio or video with LiteScribe, get an accurate English transcript with speaker labels and timestamps, then translate the transcript into Japanese in one click. You keep both versions, and it works free on web, desktop, mobile, and the Chrome extension.

Transcribe and translate
100+ languages

Transcribe and translate

Turn your English audio into clean Japanese text

Record or upload your English audio and get accurate Japanese text. AI transcription in 100+ languages, with summaries, speaker labels, timestamps, and one-click export.

AI-Powered Transcript
Enriched
AI Summary

Discussion covered Q4 marketing strategy with focus on social media expansion. Key decision: Launch new campaign by Feb 15th.

Topics
Marketing
Q4 Goals
Budget
Actions
Draft campaign proposal
Schedule team review
Transcript
Sarah

"Let's focus on the social media strategy for Q4..."

Mike

"I agree, we should allocate more budget there."

Summaries, speaker labels, timestamps

94.1%

Accuracy

100+

Languages

14+

AI Models · BYOK

No credit card requiredFree 300 min/monthCancel anytime

Record in one language, read it in another

Capture a conversation in English and read it back in Japanese, with both versions side by side. The same flow works across 100+ languages, so your whole team can follow along in the language they prefer.

One account. Every device.

WebDesktopMobileExtension
In English

LiteScribe transcribes your English recordings into clean, speaker-labeled text and translates them into Japanese in one click. The Japanese translation mixes kanji, hiragana, and katakana correctly and uses polite business register (keigo), so it reads the way a Japanese colleague would expect. You keep the English original next to the Japanese version, with 300 free minutes every month and no credit card required.

In 日本語

LiteScribe を使えば、英語の録音を文字起こしし、ワンクリックで日本語に翻訳できます。英語の原文と日本語の訳文を並べて残せるので、日本のチームと共有するのに便利です。無料で始められ、クレジットカードは不要です。

Why translate English to Japanese with LiteScribe

Three scripts handled

The Japanese translation mixes kanji, hiragana, and katakana correctly, with loanwords rendered in katakana as native readers expect.

Polite business register

Business English is translated into polite Japanese (keigo), which suits meeting notes and external communication.

Speaker labels carry over

Diarization on the English audio means the Japanese translation preserves who said what.

Free to start

300 minutes every month on the free plan covers most calls, demos, and short videos.

What makes English and Japanese distinct

English

English

Family
Germanic
Script
Latin (LTR)
Speakers
~1.5 billion (first and second language)
Where
United States, United Kingdom, Canada, Australia, India, and much of the world as a lingua franca

English transcription has to handle a wide spread of accents (American, British, Irish, Indian, Australian) and heavy use of contractions, filler words, and code-switching. Homophones such as "their", "there", and "they're" are resolved from context, and proper nouns and acronyms are a common source of errors that a quick edit pass fixes.

Japanese

日本語

Family
Japonic
Script
Kanji + Hiragana + Katakana (LTR)
Speakers
~125 million native speakers
Where
Japan, with sizeable communities in Brazil, the United States, and across the Pacific

Japanese mixes three scripts in a single sentence: kanji for content words, hiragana for grammar, and katakana for loanwords, and it is written without spaces, so the transcript has to segment a continuous string correctly. Politeness levels (keigo) reshape verb endings for business speech, homophones are extremely common and resolved from context, and the many English loanwords in corporate Japanese are rendered in katakana rather than left in the Latin alphabet.

A worked example

English (source)

Thanks for joining; let us walk through the quarterly numbers before we open it up for questions.

Japanese (translation)

ご参加いただきありがとうございます。質疑応答に入る前に、今四半期の数字を確認しましょう。

The English opening becomes the polite Japanese "thank you for joining" with keigo, and "open it up for questions" maps to the natural Japanese phrase for entering the Q and A.

Who uses English to Japanese

  • 1

    A company localizing English product, training, or all-hands recordings for a Japan-based team

  • 2

    English webinars and content subtitled in Japanese for the Japanese market

  • 3

    English supplier or partner calls summarized in Japanese for a Japan business team

How it works

  1. 1

    Add your English audio or video

    Upload a English audio or video file, paste a YouTube, podcast, or meeting link, or record live with the desktop app or Chrome extension. MP3, WAV, M4A, MP4, and most common formats are supported.

  2. 2

    Transcribe the English speech

    LiteScribe returns a clean English transcript with speaker labels, timestamps, automatic punctuation, an AI summary, and topic tags. Select English or let automatic language detection identify it.

  3. 3

    Translate the transcript to Japanese

    Translate the finished English transcript into Japanese in one click. You keep both versions, so you can read the original English alongside the Japanese translation.

  4. 4

    Edit, ask AI, and export

    Tidy any names or terms, ask the built-in AI questions about the content in either language, then export to DOCX, PDF, TXT, or SRT subtitles for sharing.

FAQ

Frequently Asked Questions

Ready to translate English to Japanese?

Transcribe and translate for free today. 300 minutes every month, no credit card required.